skip to Main Content

월요만나

2023년 11월 27일자

Page info

author kcbmc date23-11-27 11:29 hit188 comment0

Attachments

Article

훈련된 삶에 담긴 힘 - 직장과 삶에서

THE POWER OF DISCIPLINE AT WORK – AND IN LIFE

By Jim Langley

“훈련된 삶”이라는 말을 들을 때 당신에게는 어떤 생각이 드는가? 그 말에 담긴 뜻이 당신에게 긍정적인 느낌을 주는가? 아니면 부정적인 느낌을 주는가?  “훈련된 삶”이라는 말은 항상 나의 관심을 끄는 말이었다. 그 이유는 이론이나 목적을 추구하는 사람들이 대개 매우 훈련이 되어 있고, 또 목표를 달성하기 위해 어찌하든지 탁월해지려고 노력하는 것을 봐왔기 때문이다. 그들은 가능한 한 최선을 다해 최고가 되려고 한다.

What comes to mind when you hear the term, “the disciplined life”? Does it carry positive or negative connotations for you? The idea of a disciplined life has always intrigued me, especially since I have observed proponents of a theory or cause usually are highly disciplined, striving for excellence in reaching their perceived goals. They become obsessed with becoming the best they can possibly be.

우수한 운동선수들이 그 좋은 예이다. 그들의 훈련된 삶은 자신의 진정한 잠재력을 발휘하는 데 반드시 필요하다. 성경에서 사도 바울은 스포츠를 비유로 사용했다. 그는 “내가 내 몸을 쳐 복종하게 함은 내가 남에게 전파한 후에 자신이 도리어 버림을 당할까 두려워함이로다” (고린도전서 9:27) 라고 썼다. 많은 전문 직업군이 이와 유사한 방식으로 그 각각의 분야에 맞는 훈련에 대해 매우 높은 기준을 세운다.  우리 중 대부분은 그저 ‘잘하는 정도’로는 만족하지 않는다. 우리는 최고가 되기를 원한다. 그게 아니라면 최소한 내가 선택한 직업군에서 최고들과 어깨를 나란히 하고 싶어한다.

Stellar athletes are good examples. Their disciplined lives are necessary for achieving their true potential. In the Bible, the apostle Paul used a sports analogy. He wrote, “I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified” (1 Corinthians 9:27). Many professions have followed a similar approach, establishing exceptionally high standards for their respective disciplines. Being good is not ‘good enough’ for many of us. We want to become the best, or at least among the best in our chosen vocation.

진정으로 훈련된 삶이란 삶의 방식에 충실해지는 것이다. 어떤 분야에 깊이 헌신한다는 것은 목적을 추구한다는 것과 같은 뜻이다. 나는 오랜 세월에 걸쳐 나의 믿음이 나의 비즈니스 운영과 늘 같이 가기를 갈망하면서 예수님을 따랐다. 그런 삶에는 우리 자신이나 다른 사람들의 필요를 채우는 것보다, 하나님을 가장 우선으로 삼는 노력이 요구된다고 나는 확신한다. 그런데 그것이 저절로 되는 것이 아님을 나는 또한 깨달았다. 그 이유는 우리의 자기중심적 본성이 항상 끼어들기 때문이다. 그렇게 하려면 그리스도와의 만남을 통해, 우리의 강한 자아가 깨지고 삶이 변화되는 초자연적인 힘이 필요하다. 이러한 변화는 수년 전에 나에게 시작되었다. 그리고 나의 영적인 변화는 오늘까지 계속되고 있다.

To be truly disciplined means becoming devoted to a way of life. This deep commitment becomes synonymous with the cause we are pursuing. During the many years I have followed Jesus Christ with a desire to align my faith with my business practices, I have become convinced this requires a life focused on placing trust in God first, even above the needs of others and ourselves. I have also learned this cannot happen naturally, because our self-oriented human nature tends to keep getting in the way. It requires supernatural power, a life-changing encounter with Christ that strikes to our very core. This change began for me many years ago, but my spiritual metamorphosis has continued to this day.

내 직업에서 탁월해지려고 하는 것처럼, 크리스천의 삶에도 큰 훈련이 필요하다. 다시 말하면 직업에서도 탁월성을 추구하지만, 그리스도의 사역에 헌신할 때도 마찬가지로 탁월성을 추구해야 한다는 뜻이다. 이것은 기업의 CEO, 부서장들, 영업 분야 종사자들, 유지보수 관련자들 모두에게 적용된다. 우리가 진정으로 예수님에게 헌신하는 자들이라면, 우리가 무엇을 하든지 그것이 우리의 삶과 일을 대하는 우리의 방식에 영향을 줄 수밖에 없다.

As with attaining excellence in my profession, the Christian life also requires great discipline – becoming devoted to the cause of Christ which includes but also transcends our vocational pursuits. This applies to the CEO of a company, department managers, sales representatives, and maintenance people – no matter what we do, if we are devoted to Jesus, it should affect how we approach our lives and work.

이것은 하물며 왕족에게도 적용된다. 시편 86:1-4에서 다윗왕은 “여호와여 나는 가난하고 궁핍하오니 주의 귀를 기울여 내게 응답하소서 나는 경건하오니 내 영혼을 보존하소서 내 주 하나님이여 주를 의지하는 종을 구원하소서 주여 내게 은혜를 베푸소서 내가 종일 주께 부르짖나이다 주여 내 영혼이 주를 우러러보오니 주여 내 영혼을 기쁘게 하소서” 하고 기도했다.

It applies even to royalty. In Psalm 86:1-4, King David of Israel prays, “Hear O Lord, and answer me, for I am poor and needy. Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in You. Have mercy on me, O Lord, for I call to You all day long. Bring joy to Your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.” Can you sense King David’s dedication and devotion?

사업가나 전문직 종사자로서 당신은 일을 통해 하나님을 기쁘게 해드리려는 열망이 있는가? 만약 그렇다면 훈련된 삶을 사는 것을 고려해 보라. 훈련된 삶은 하나님을 기쁘게 해드리는 결과를 가져올 것이다. 하나님은 우리가 수도원에서 살거나, 모든 세속 직업을 다 포기하기를 원하지 않으신다. 하나님이 요구하시는 것은 내 자신의 필요를 채우는 것보다 하나님과 다른 사람들을 먼저 생각하는 것이다.

As a business or professional person, do you have a desire to please God through your work? If so, consider living a disciplined life that will result in pleasing Him. In most instances, He does not expect us to live in monasteries or give up all our worldly possessions. What He does require is for us to place Him first and others before our own needs.

우리가 얼마나 훈련되었던지 우리는 때때로 잘못된 길로 빠지거나, 유혹에 넘어갈 때가 있다. 다행히도 그리스도를 따르는 우리에게는 주님이 원하시는 길로 돌아갈 방법을 약속해 주셨다. 고린도전서 10:13은 사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라” 하고 말해주고 있다. 바울은 이어지는 두 개의 구절에서 그런즉 내 사랑하는 자들아 우상 숭배하는 일을 피하라. 나는 지혜 있는 자들에게 말함과 같이 하노니 너희는 내가 이르는 말을 스스로 판단하라”라고 말하고 있다. 이 성경 구절들에서 보는 바와 같이 크리스천에게는 훈련과 헌신이 요구된다.

No matter how disciplined we may be, we all slip and occasionally give into temptations from time to time. Fortunately, those of us who follow Christ are promised a way that allows us to get back on the path our Lord wants us to follow. In 1 Corinthians 10:13 we are told, “No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.” Paul continues in the next two verses: “Therefore my dear friends flee from idolatry. I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.” This, as you can imagine, requires discipline and devotion.

 

적용 및 토론주제

Reflection/Discussion Questions

1. “훈련”이라는 말을 당신은 어떻게 정의하나요? 이 말을 들을 때 당신에게는 긍정적인 느낌이 오나요? 아니면 부정적인 느낌이 오나요? 답해보세요.

How would you define the word “discipline”? When you hear it, do you understand it in a positive sense, or does it carry negative meaning for you? Explain your answer.

 

2. 훈련된 삶이란 어떤 것으로 생각하나요? 당신은 현재 훈련된 삶을 살고 있다고 생각하나요? 그렇다면 또는 그렇지 않다면 그 이유는 무엇인가요? 당신이 아는 사람 중에 정말 훈련된 삶을 살고 있는 사람을 떠올려 볼 수 있나요? 아니면 그런 사람에 대해 들어본 적이 있나요?

What do you think a disciplined life looks like? Do you think you are living a disciplined life right now? Why or why not? Can you think of someone you know – or someone you have heard about – who lives (or has lived) a truly disciplined life? If so, has stood out about that person?

3. 훈련된 영적인 삶이 어떻게 훈련된 직장생활에 적용될 수 있다고 생각하나요? 이 두 가지가 반드시 관련되어 있다고 생각하나요? 그렇다면 또는 그렇지 않다면 그 이유는 무엇인가요?

How do you think a disciplined spiritual life can be applied to a disciplined work life? Do you think they should even be related at all? Why or why not?

4. 만약 어떤 사람이 삶의 특정 영역에서 또는 대부분의 삶의 영역에서 훈련이 되어 있지 않다고 여긴다면, 그가 그러한 훈련을 연마하기 위해 어떤 단계들을 초기에 밟아야 한다고 생각하나요?

If someone determines they have not been particularly disciplined in any or most of the areas of their life, what initial steps do you think they could take to develop such discipline?

참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고 싶다면, 아래구절을 참고하세요.

NOTE: For more about what the Bible says about this topic, consider the following passages:

신명기 5:28-29; 잠언 21:5; 마태복음 22:34-40; 요한복음 21:18-19; 디모데후서 3:16-17

Deuteronomy 5:28-29; Proverbs 21:5; Matthew 22:34-40; John 21:18-19; 2 Timothy 3:16-17

  • (신명기 5:28-29) 28 여호와께서 너희가 내게 말할 때에 너희가 말하는 소리를 들으신지라 여호와께서 내게 이르시되 이 백성이 네게 말하는 그 말소리를 내가 들은즉 그 말이 다 옳도다 29 다만 그들이 항상 이같은 마음을 품어 나를 경외하며 내 모든 명령을 지켜서 그들과 그 자손이 영원히 복 받기를 원하노라

  • (잠언 21:5) 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라

  • (마태복음 22:34-40) 34 예수께서 사두개인들로 대답할 수 없게 하셨다 함을 바리새인들이 듣고 모였는데 35 그 중의 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되 36 선생님 율법 중에서 어느 계명이 크니이까 37 예수께서 이르시되 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 38 이것이 크고 첫째 되는 계명이요 39 둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니 40 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라

  • (요한복음 21:18-19) 18 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 네가 젊어서는 스스로 띠 띠고 원하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는 네 팔을 벌리리니 남이 네게 띠 띠우고 원하지 아니하는 곳으로 데려가리라 19 이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것을 가리키심이러라 이 말씀을 하시고 베드로에게 이르시되 나를 따르라 하시니

  • (디모데후서 3:16-17) 16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라

도전

Challenge

훈련과 관련해서 당신 자신의 인생을 어떻게 평가하나요? 만약 당신이 직업적으로, 개인적으로, 영적으로 당신이 원하는 모습이 아니라면 더 훈련된 삶을 연마하기 위해 오늘 당신이 시작해 볼 수 있는 것은 무엇인가요? 당신이 좀 더 훈련된 삶으로 나아가는 데 도움을 줄 수 있는 사람은 누구인가요? 당신의 이런 개인적인 경험이 누군가에게 유익을 줄 수 있다면, 그 사람은 누구일까요?

How would you evaluate your own life in terms of discipline? If you do not think you are where you would like to be, what could you do today to start cultivating a more disciplined life professionally, personally, and spiritually? Who do you know who could help you in developing greater discipline? If you consider yourself to be fairly disciplined, then is there someone who might benefit from your experience?

recommend 0

Comment List

No comments

Back To Top