월요만나
2021년 10월 4일자
Page info
author kcbmc date21-10-04 15:19 hit864 comment0Attachments
- [월요만나]한영버전_새로운전략,회복탄력성_211004.pdf (286.7K) 43downloads DATE : 2021-10-04 15:19:35
- [월요만나]한영버전_새로운전략,회복탄력성_211004.doc (944.0K) 20downloads DATE : 2021-10-04 15:19:35
Article
새로운 전략, 회복탄력성
RESILIENCY IS THE NEW STRATEGY
By Rick Boxx
비즈니스 전문가들이 쓴 포춘지(Fortune)의 어느 기사에서는 다음과 같이 주장하고 있다.
“많은기업이우선순위를재조정하여‘회복탄력성’을전략적사고에있어서비용과효율성만큼이나중요한요소로삼을필요가있습니다.” 변화는늘비즈니스계획의한요인이었지만, 지난몇년동안만은더더욱그러했다.
An article written by business experts at Fortune magazine makes the assertion, “Many companies will need to rebalance their priorities, making additional resiliency measures as important to their strategic thinking as cost and efficiency.” Change has always been a factor in business planning, but never more than in the past couple of years.
글로벌 팬데믹으로 인해 전반적으로 전국 수많은 기업들의 전략 계획에서 회복탄력성은 우선 순위 맨 꼭대기를 차지하고 있다. 이는 지난 수십 년 동안 대부분의 기업에서 필요로 했던 수준보다 더 높은 수준의 유연성을 요하는 회복탄력성이 되었다.
In large measure because of the global pandemic, resiliency is finding its way to the top of the priority list on strategic plans for many businesses across the nation. It has become a resiliency that requires a level of flexibility greater than anything most businesses have needed in decades past.
거기에는 많은 요인들이 연관되어 있으며, 그 중 상당수는 코로나19 및 그 폐해들과 관련 있다. 그 폐해들에는 폐업과 서비스 역량 감소, 일하기 원하거나 일할 능력이 있는 인력의 부족, 상승하는 비용들, 공급 부족, 정부로부터의 여러 가지 명령, 그리고 직원들이 통상적 사무실이 아닌 집에서 업무를 수행하도록 강요받는 일 등이 있다. 이런 상황들은 최근 몇 달 동안 사업주, 임원 및 관리자가 처리해야 했던 변화의 일부분일 뿐이다.
There are many factors involved, quite a few of them related to COVID-19 and its many consequences. Business shutdowns and reduced service capabilities; shortages of people willing or able to work; escalating costs; supply shortages; government mandates of many kinds; employees forced to perform their jobs from their homes rather than traditional offices. These are just some of the changes business owners, executives and managers have had to deal with in recent months.
이 모든 영향력은 표준 절차와 관행을 수행하는 것 이상으로 확대되어 이러한 극적인 변화들은 고통, 당혹감, 그리고 억눌린 영혼의 감정 또한 만들어내었다. 직원들의 신체적 건강은 지금껏 고려되어 왔던 사항인데 이제는 그들의 정신적, 정서적 건강도 고려되어야 한다. 물론, 아마도 많은 경영학 석사(MBA)들은 이렇게 생각하고 있을 것이다.
“경영대학원에서 우리에게 이런 걸 가르쳐준 적은 없었는데요.”
The impact of all of this has extended beyond the carrying out of standard procedures and practices. These dramatic changes also have created feelings of affliction, perplexity, and crushed spirits. Physical health of employees has always been taken into account; now their mental and emotional health also must be given consideration. Understandably, many MBAs are probably thinking, “They didn’t teach us about this in business school.”
이러한 모든 변화와 더불어 아직 더 많은 변화의 가능성들이 있기 때문에 탄력성이 성공 또는 실패를 결정하는 주요 요인이 될 것은 분명하다. 많은 기업이 큰 타격을 입었다. 그들은 느닷없이 벌어진 통제 불가한 상황에 의해 쓰러졌다. 하지만 낙심과 절망에 빠지기 보다 우리는 이러한 시기를 재건과 구조조정, 심지어는 재해석의 기회로 볼 수 있다. 그러고는 회복탄력성에 초점을 맞추어야 할 것이다.
With all of these changes, along with the likelihood of more yet to come, it is clear that resiliency will be a major determining factor for success or failure. Many businesses have endured a hard hit. They have been struck down, blindsided by circumstances beyond their control. But rather than descending into discouragement and despair, we can look at these times as opportunities to rebuild, to restructure, even to reimagine. And to focus on resilience.
소망과 격려가 필요하다고 느낄 때마다 나는 시대가 흘러도 변함없는 영원한 지혜와 실질적 원칙이 담겨있는 성경책으로 눈을 돌리기를 좋아한다. 다음은 두가지 예시이다.
Whenever I feel a need to find hope and encouragement, I like to turn to the Bible for its timeless wisdom and practical principles. Here are just two examples:
쓰러져도 다시 일어서라.
때때로 성공의 열쇠는 포기를 거부하고 결코 실패를 용납하지 않기로 결단하는 것에 있다. 사도 바울은 고대 고린도에 사는 예수님의 제자들에게 편지를 보내며 다음과 같이 말했다.
“우리가사방으로우겨쌈을당하여도싸이지아니하며답답한일을당하여도낙심하지아니하며박해를받아도버린바되지아니하며거꾸러뜨림을당하여도망하지아니하고”(고린도후서 4:8-9)
When knocked down, bounce back up. Sometimes a key to success is a refusal to quit, determining never to accept failure. Writing to followers of Jesus Christ in ancient Corinth, the apostle Paul said, “But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. We are hard-pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair; persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed” (2 Corinthians 4:8-9).
소망과 믿음으로 도전에 맞서라.
한 친구가 자신의 집에 전시한 간판에는 다음과 같이 쓰여있었다.
“인생은 폭풍우가 지나가기를 기다리는 것이 아니라…빗속에서 춤추는 법을 배우는 것이다.”
이는 탄력성이 무엇인지 보여주고 있다. 야고보서 1장 2-4장의 말씀처럼 말이다.
“내형제들아너희가여러가지시험을당하거든온전히기쁘게여기라이는너희믿음의시련이인내를만들어내는줄너희가앎이라인내를온전히이루라이는너희로온전하고구비하여조금도부족함이없게하려함이라”(야고보서 1:2-4)
Confront challenges with hope and faith. A sign a friend displays in his home reads, “Life isn’t about waiting for the storm to pass…it’s about learning to dance in the rain.” This shows resilience. As James 1:2-4 admonishes, “Consider it pure joy, my brothers, whenever you face trials of many kinds, because you know that the testing of your faith develops perseverance. Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.”
적용 및 토론 주제
Reflection/Discussion Questions
1. 회복탄력성을 떠올리면 드는 생각은 무엇입니까? 글로벌 팬데믹 발생 이후 혹시 이와 같은 주목할 만 한 사례들을 본적이 있습니까?
When you think of resiliency or resilience, what comes to mind? Have you seen any notable examples of these since the global pandemic began?
2. 당신의 일터와 일상생활에서의 특정 상황 가운데서 어떤식으로 회복탄력성이 요구되었나요?
How has resiliency been necessary in your specific circumstances, both where you work and in your everyday life?
3. 코로나19로 인한 규제와 일부 그 밖의 다른 요인들로 인해 지난 1년 반 동안 많은 사람들이 적잖은 정신적, 정서적 고통을 겪었습니다. 고도의 스트레스와 불확실성에 대응하기 위해 당신은 어떤 조치를 취했나요?
Many people have suffered considerable mental and emotional distress over the past year and a half, in part because of COVID-19 restrictions, along with other factors. What steps – if any – have you taken to cope with the heightened levels of stress and uncertainty?
4. 위에서 언급한 성경구절 중 하나에서는 ‘하나님으로부터 온 모든 것을 초월하는 능력’에 관해 이야기하고 있습니다. 그것이 당신에게는 어떤 의미인가요? 전례없던 어려움과 투쟁에 맞서면서 어떤식으로든 이러한 능력을 경험해 본 적이 있습니까? 이것이 실업인 및 전문인 세계에서의 회복탄력성에 대한 필요와 어떤 관련이 있을까요?
In one of the Bible passages above, it talks about the “all-surpassing power from God.” What does that mean to you? Have you experienced this power in any way as you have tried to confront unprecedented challenges and struggles? How does this relate to our need for resiliency in the business and professional world?
※참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고싶다면, 아래 구절을 참고하세요.
NOTE: If you have a Bible and would like to read more, consider the following passages:
잠언 16:3-4,9, 19:21, 20:24; 이사야 40:28-31, 41:10; 로마서 5:1-5; 고린도후서1:3-7
Proverbs 16:3-4,9, 19:21, 20:24; Isaiah 40:28-31, 41:10; Romans 5:1-5; 2 Corinthians 1:3-7
*너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 네가 경영하는 것이 이루어지리라 여호와께서 온갖 것을 그 쓰임에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라(잠언 16:3-4)
*사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그의 걸음을 인도하시는 이는 여호와시니라(잠언 16:9)
*사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻만이 완전히 서리라(잠언 19:21)
*사람의 걸음은 여호와로 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴(잠언 20:24)
*너는알지못하였느냐듣지못하였느냐영원하신하나님여호와, 땅끝까지창조하신이는피곤하지않으시며곤비하지않으시며명철이한이없으시며피곤한자에게는능력을주시며무능한자에게는힘을더하시나니소년이라도피곤하며곤비하며장정이라도넘어지며쓰러지되오직여호와를앙망하는자는새힘을얻으리니독수리가날개치며올라감같을것이요달음박질하여도곤비하지아니하겠고걸어가도피곤하지아니하리로다(이사야 40:28-31)
*두려워하지 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이 됨이라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라(이사야 41:10)
*그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를, 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니(로마서 5:1-5)
*찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사 우리로 하여금 하나님께 받는 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 능히 위로하게 하시는 이시로다 그리스도의 고난이 우리에게 넘친 것 같이 우리가 받는 위로도 그리스도로 말미암아 넘치는도다 우리가 환난 당하는 것도 너희가 위로와 구원을 받게 하려는 것이요 우리가 위로를 받는 것도 너희가 위로를 받게 하려는 것이니 이 위로가 너희 속에 역사하여 우리가 받는 것 같은 고난을 너희도 견디게 하느니라 너희를 위한 우리의 소망이 견고함은 너희가 고난에 참여하는 자가 된 것 같이 위로에도 그러할 줄을 앎이라(고린도후서 1:3-7)
recommend 0
Comment List
No comments