2021년 10월 11일자
Page info
author kcbmc date21-10-11 16:37 hit917 comment0Attachments
- [월요만나]한영버전_도움은받더라도,실행은반드시우리가해야한다_211011.pdf (303.3K) 43downloads DATE : 2021-10-11 16:37:14
- [월요만나]한영버전_도움은받더라도,실행은반드시우리가해야한다_211011.docx (897.7K) 18downloads DATE : 2021-10-11 16:37:14
Article
도움은 받더라도, 실행은 반드시 우리가 해야 한다
OTHERS CAN HELP, BUT WE MUST DO THE WORK
By Robert J. Tamasy
해야 할 일에 대한 보편적 진리가 하나 있는데 그것은 바로 누군가는 그 일을 해야 한다는 것이다. 그리고 만약 그 일이 오직 당신만이 할 수 있는 일이라면, 당신이 그 일을 수행하기로 결단하지 않는 이상 절대 완성될 수 없을 것이다.
There is a universal truth about work that needs to be done: Someone needs to do the work. And if it is work that only you can do, either you determine to do the work – or it definitely will not be accomplished.
비즈니스 컨설턴트이자 트레이너인 팀 카이트는 다음과 같은 현명한 논평을 제시하고 있다.
“의사가 당신을 건강하게 만들어주진 않습니다. 영양사가 당신을 날씬하게 만드는 것이 아닙니다. 선생이 당신을 똑똑하게 만들지 않아요. 트레이너가 당신을 탄탄하게 만들어주는 것이 아닙니다. 그들은 도움을 줄 뿐, 당신 스스로가 책임감을 갖고 행동으로 옮겨야 합니다.”
Tim Kight, a business consultant and trainer, offers this sage observation: “Doctors don’t make you healthy. Nutritionists don’t make you slim. Teachers don’t make you smart. Trainers don’t make you fit. They help, but you must take responsibility and do the work.”
당연한 소리처럼 들리지만, 우리는 카이트가 말한 ‘행동으로 옮기는 것’에 너무 자주 실패하면서도 기대했던 성공이 실패로 바뀐 것에 의구심을 품는다. 아직 쓰고 싶은 소설이 있고 취미로 하는 드럼의 연주실력을 늘릴 욕망을 가진 나는 내 삶 속에서 이러한 현상들을 봐왔다. 그런 일들을 하는 방법에 관한 책을 읽고, 영상을 보고, 음성 메시지를 들을 수는 있지만, 내 스스로가 시간을 할애하고 실제로 행동에 옮기기 전까지 그러한 바람은 늘 희망사항의 범주에 머물러 있을 수밖에 없다.
Sounds like common sense, but too often we fail to “do the work,” as Kight puts it, and we wonder why expected success turns into failure. I’ve seen that in my own life, with a novel that I have yet to write and my desire to improve my skills at playing the drums as a hobby. I can read books, watch videos and listen to audio messages about how to do those things – but until I devote the time and actually do the work, those pursuits will always remain in the wishful thinking category.
실업인 또는 전문인 리더, 배우, 강사, 운동선수, 심지어는 정신적 지주이든지 간에 당신이 가장 존경하는 사람을 골라보라. 그 사람이 누구이든 상관없이 그는 평균 이상의 기술과 성취로 유명해졌을 것이다. 시작부터 그들은 어떤 숭고한 포부와 함께 측정 가능하고 수치화 할 수 있는 목표와 목적을 가지고 있었을지도 모른다. 그러나 그들이 단순히 바라고 희망했던 위치에 도달하지 못했다고 하더라도 그들은 자신들이 이루고자 하는 것에 필요한 일들은 실제로 실행했던 것이다.
Pick out the person you most admire, whether it be a business or professional leader, performer, speaker, athlete or even a spiritual role model. Whoever that individual may be, they have become noted for skills and accomplishments beyond the norm. They may have started off with some measurable, quantifiable goals and objectives, along with some lofty aspirations. But they did not get to where they are simply by wishing and hoping. They did the work necessary for what they intended to achieve.
하나님과의 참되고 영원한 관계는 믿음을 통한 하나님의 은혜로 말미암은 것임을 우리는 성경에서 발견하게 된다. 하지만 성경은 일하는 것의 중요성을 간과하지 않는다. 우리는 행위로 하나님께 은총을 받는 것이 아니며, 우리의 행위는 하나님께서 성령의 힘으로 우리 삶 속에서 행하신 일에 대한 외적 증거일 뿐이다. 다음은 하나님의 말씀 속에서 찾을 수 있는 몇 가지 진리이다.
In the Bible we discover that a true, eternal relationship with God is by His grace, through faith. But the Scriptures do not discount the importance of working. We do not earn God’s favor by our work, but our work serves as external evidence of what He has done in our lives internally by His Spirit. Here are some of the truths we find in the Word of God:
믿음과 행위는 필연적으로 연결되어 있다.
요직에 있다고 하면서도 직장에 나타나지 않거나 자신들의 책임을 수행한 적이 없는 사람을 상상할 수 있는가? 우리가 실제로 그 일 또는 어떠한 일을 하고 있다는 증거는 그 일에 필요한 작업을 실제로 수행하는 것이다.
“내 형제들아 만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 유익이 있으리요 그 믿음이 능히 자기를 구원하겠느냐…네 믿음을 내게 보이라 나는 행함으로 내 믿음을 네게 보이리라 하리라”(야고보서 2:14-18)
Faith and works necessarily are intertwined. Can you imagine someone who claimed to have an important job, yet never showed up for work or carried out any of their responsibilities? The proof that we actually have the job – any job – is that we actually perform the work required. “What good is it, my brothers, if a man claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?... Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do” (James 2:14-18).
원하는 결과를 얻으려면, 그 일을 계획하고 그 계획을 실행하라.
‘성공적인 실패’를 맞이하고 싶은가? 그런 사람은 늘 남들에게 하고 싶은 일에 대해 말하지만 미루다가 아직도 그 일을 못한 사람이다.
“모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라”(잠언 14:23)
“부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라”(잠언 21:5)
To produce desired results, plan your work and work your plan. Do you want to meet a “successful failure”? That is a person who is always telling people about what they want to do, but never get around to doing it. “All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty” (Proverbs 14:23). “The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty” (Proverbs 21:5).
조언은 단지 그것을 실행하고자 하는 우리의 의지에 해당될 뿐이다.
위에서 언급한 것처럼 의사, 영양사, 교사, 트레이너는 도움이 될 만한 지침을 제공해줄 수 있지만, 그들의 말을 듣고 그들의 조언을 실행에 옮기려고 하지 않는다면 아무런 소용이 없을 것이다.
“너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라”(잠언 19:20)
“미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라”(잠언 12:15)
Advice is only as good as our willingness to implement it. As noted above, physicians, nutritionists, teachers and trainers can offer helpful guidance, but it will do little good if we are not willing to not only hear what they say but also to put into practice what they advise. “Listen to advice and accept instruction, and in the end you will be wise” (Proverbs 19:20). “The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice” (Proverbs 12:15).
적용 및 토론 주제
Reflection/Discussion Questions
- 나는 일을 좋아합니다. 그래서 나는 다른 사람들이 일하는 모습을 하루 종일 앉아 지켜볼 수 있어요!”라고 말하는 부류의 사람을 알고 있나요? 해야 할 일을 눈앞에 두고도 주도권을 쥐고 그것을 수행하기를 꺼리는 죄를 스스로 범한 적이 있습니까? 의견을 나눠봅시다.
Someone has said, “I love work. I can sit and watch other people doing it all day!” Do you know of anyone like that? Have you ever been guilty of that yourself, seeing the work that needed to be done but being unwilling to take the initiative to engage in it? Explain your answer.
- 건강 증진을 위한 의사의 지침과 업무 생산성을 높이는 방법에 대한 멘토의 조언 또는 영적으로 성장하는 방법에 대한 제안 등 유용한 조언을 받았을 때, 그것을 제대로 활용하지 못한 적이 있나요? 왜 그랬다고 생각합니까?
Can you think of any instances when you received helpful advice – perhaps instructions from your physician to improve your health, counsel from a mentor on how to enhance your work productivity, or suggestions on how to grow spiritually, that you failed to put into use? Why do you think that was the case?
- 힘들고 심지어는 벅찬 업무에 직면했을 때, 결연한 노력으로 일을 완수하게 되면 어떤 기분이 듭니까? 일을 잘 해냈을 때 어떤 보상을 받습니까?
How do you feel when you confront a difficult, even daunting task, and then through determined effort succeed in taking it to completion? What rewards do you derive from a job well-done?
- 어떤 사람들은 자신들의 신앙을 예배당이나 종교적인 장소에 한정 짓는 경향이 있습니다. 하지만 성경은 우리가 하는 모든 일들 가운데서 믿음을 실천하라고 가르치고 있습니다. 일터에서 우리의 책임을 이행하고 도전에 직면하는데 믿음이 어떤 역할을 한다고 생각합니까?
Some people tend to relegate their faith to a worship facility or religious setting. But the Bible teaches we are to live out our faith in everything we do. What role do you think faith plays in carrying out our responsibilities and facing challenges in the workplace?
※ 참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고 싶다면, 아래 구절을 참고하세요.
NOTE: If you have a Bible and would like to read more, consider the following passages:
잠언 24:30-34; 고린도전서 3:9; 에베소서 2:10; 골로새서 3:23-24; 디모데후서 3:16-17
Proverbs 24:30-34; 1 Corinthians 3:9; Ephesians 2:10; Colossians 3:23-24; 2 Timothy 3:16-17
*내가 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉 가시덤불이 그 전부에 퍼졌으며 그 지면이 거친 풀로 덮였고 돌담이 무너져 있기로 내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았노라 네가 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 누워 있자 하니 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라(잠언 24:30-34)
*우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라(고린도전서 3:9)
*우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라(에베소서 2:10)
*무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라 이는 기업의 상을 주께 받을 줄 아나니 너희는 주 그리스도를 섬기느니라(골로새서 3:23-24)
*모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라(디모데후서 3:16-17)
Comment List
No comments