2022년 2월 21일자
Page info
author kcbmc date22-02-21 12:53 hit447 comment0Attachments
- [월요만나]한영버전_불만족한세상에서만족을찾는것_220221.pdf (278.0K) 37downloads DATE : 2022-02-21 12:53:50
- [월요만나]한영버전_불만족한세상에서만족을찾는것_220221.doc (947.5K) 12downloads DATE : 2022-02-21 12:53:50
Article
불만족한 세상에서 만족을 찾는 것
FINDING CONTENTMENT IN A WORLD OF DISCONTENT
By Robert J. Tamasy
수십 년 전 인터넷과 소셜 미디어가 생기기 훨씬 이전에 어느 기자가 한 억만장자 재벌과 인터뷰를 한 적이 있다. 인터뷰가 끝날 무렵 기자는 그를 바라보며 과감한 질문 하나를 던졌다. “선생님, 얼마면 충분하다고 여기겠습니까?” 그 유명한 사업가는 입가에 살짝 미소를 띠고 손가락 두 개를 살짝 벌리며, “조금만 더요”라고 말했다.
Decades ago, long before the Internet and social media were a thing, a very wealthy man was being interviewed by a reporter. Toward the close of the meeting, the reporter looked at the billionaire industrial magnate and boldly asked, “Sir, how much is enough?” With a slight grin, the prominent business leader responded by holding two fingers slightly apart and saying, “Just a little bit more.”
“조금만 더”: 이것이 바로 현재 물질주의 시대의 모토인 듯하다. 다른 말로 표현하면, 아무리 많아도 충분하지 않다. 우리가 가진 것에 만족하지 못하도록 익숙해졌기 때문이다.
That seems to be the motto of our materialistic times: “Just a little bit more.” Or to put it another way, too much is never enough. Because we have become conditioned to never be satisfied with what we have.
내가 가장 좋아하는 팀에서 뛰었던 한 프로선수가 생각난다. 그를 Mr. H라고 부르자. 그는 자신의 선수 생활 역사상 최고액 연봉으로 좋은 계약을 맺은 후 소속 팀이 그와 그의 실력을 인정해준 것에 대한 감사가 넘쳤다. 그리고는 불과 몇 주 후 라이벌 팀의 한 선수가 훨씬 더 높은 금액의 연봉으로 계약을 맺었다는 소식을 접했다. Mr. H는 더는 그 스포츠계에서 최고액 연봉 선수가 아니었기에 기쁘지도 감사하지도 않았으며 불평하기 시작했다. 처음에 언급했던 재벌 사업가와 같이 그는 ‘조금 더’ 원했다.
I remember a pro athlete who played for my favorite team. Let’s call him Mr. H. After signing the most lucrative contract in the history of his sport, he overflowed with gratitude for how much his team valued him and his talents. A few weeks later a player from a rival team was rewarded with an even richer contract. Suddenly, Mr. H was no longer happy or thankful –no longer the best-paid player in his sport, he began to complain. Like the wealthy businessman above, he needed more.
그러나 이것은 어마어마하게 부유한 사람들만이 빠지는 함정이 아니다. 직장생활 초기에 급여 인상이 있을 때마다 기쁘고 감사했던 기억이 난다. 그러나 또 몇 주가 지나면 오른 급여에 익숙해지고 다음 급여 인상을 초조하게 기다리곤 했다. 아마도 상사가 내 급여를 3배로 올려준다고 했다 하더라도 머지않아 그것도 충분하지 않다고 여겼을 것이다.
This is not a pitfall for only the incredibly rich, however. I remember early in my own career, whenever I received a raise in pay, I would feel excited and grateful. However, after a few weeks I would become accustomed to the new paycheck and grow impatient for my next increase in pay. Even if my boss had decided to triple my salary, before long that would not have seemed to be enough.
그렇다면 이러한 인간의 성향을 어떻게 다루어야 하는가? 그저 체념하고 계속해서 불평불만을 느끼며 살아갈 것인가? 성경을 들여다보면 우리가 무엇을 가지고 있던 간에 그 안에서 만족을 찾는 방법에 대해 매우 색다른 접근 방법을 발견하게 되었다. 성경에서 가르치는 내용을 살펴보자.
So, how are we to deal with this very human tendency? Should we resign ourselves to continually feeling dissatisfied and discontented? In studying the Bible, I have discovered a very different approach, including learning to find contentment in whatever we have. Here are a few of the things it teaches:
현실적으로 ‘충분함’이란 결코 없을 것이다. 잠언 대부분을 쓴 이스라엘의 솔로몬 왕은 상상할 수 없는 부를 얻었음에도 ‘조금만 더’ 원하는 인간의 연약함을 이해했다. 그는 이렇게 기록했다.
“스올과 아바돈은 만족함이 없고 사람의 눈도 만족함이 없느니라” (잠언 27:20)
In reality, there will never be enough. King Solomon of Israel, writer of most of the book of Proverbs, acquired unimaginable wealth and yet he understood the trap of wanting “just a little bit more.” He wrote, “Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man” (Proverbs 27:20).
부는 아무래도 일시적이다. “쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다”라는 속담이 있는데 물질 또한 확실히 쉽게 얻을 수 있는 만큼 쉽게 잃을 수 있다.
“부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴지어다 네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 스스로 날개를 내어 하늘을 나는 독수리처럼 날아 가리라” (잠언 23:4-5)
Riches are temporary at best. There is a saying, “Easy come, easy go,” and that is certainly true of material wealth that can be lost as easily as it was gained. “Do not wear yourself out to get rich; have the wisdom to show restraint. Cast but a glance at riches and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle” (Proverbs 23:4-5).
올바른 삶이 영원한 보상을 가져다 준다. 돈으로 모든 것을 살 수는 없다. 마음 속의 기쁨과 잘 살았다는 성취감도 돈으로는 살 수 없다. 또한 물질에 대한 지나친 강조는 불행을 가져올 수 있다.
“의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라” (잠언 15:6)
Right living brings a lasting reward. Money cannot buy everything, including inner joy and a sense of fulfillment for a life well-lived. At the same time, overemphasis on riches can bring misery. “The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings them trouble” (Proverbs 15:6).
어떠한 상황에서도 만족하는 법을 배우라. 사도바울은 그의 일생에서 부와 가난을 모두 경험했다. 그는, “모든 일 곧 배부름과 배고픔과 풍부와 궁핍에도 처할 줄 아는 일체의 비결을 배웠노라” (빌립보서 4:12)라고 고백했다. 그 과정에서 바울은 다음과 같은 결론을 지었다.
“자족하는 마음이 있으면 경건은 큰 이익이 되느니라 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니… 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니” (디모데전서 6:6-10)
Learning to be content in all circumstances. The apostle Paul had experienced both prosperity and poverty during his life. He wrote that he “learned the secret of being content in any and every situation” (Philippians 4:12). In the process Paul concluded that, “godliness with contentment is great gain. For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it…. For the love of money is a root of all kinds of evil” (1 Timothy 6:6-10).
적용 및 토론 주제
Reflection/Discussion Questions
1. “얼마면 충분하다고 여기겠습니까?”에 대한 질문에 어떻게 대답하시겠습니까?
How would you answer the question, “How much is enough?”
2. 만약 자신의 ‘만족도 평가 (낮으면 1점, 높으면 10점)’를 해본다면 자신에게 몇 점을 주겠습니까? 당신의 평가에 대해 설명해보세요.
If you were to rate yourself on a “contentment scale,” low being 1 and high being 10, what score would you give to yourself? Explain your answer.
3. 오늘날 우리가 살아가는 세상에서 만족감을 찾고 유지하는 것을 방해하는 장애물은 무엇입니까? 일터에서 더 많은 것을 얻기 원하도록 유혹하는 요소가 있다면 무엇입니까?
What are some of the obstacles to finding and maintaining a sense of contentment in today’s world? What factors, if any, in your workplace tempt you to always be striving for more?
4. “자족하는 마음이 있으면 경건은 큰 이익이 되느니라”라는 말씀이 당신에게는 어떠한 의미입니까? ‘경건함’을 어떻게 정의할 것이며, 경건과 삶의 만족을 얻는 것은 도대체 어떠한 연관이 있다고 생각합니까?
For you, what does “godliness with contentment is great gain” mean? How would you define “godliness,” and what in the world does that have to do with achieving contentment in life?
※참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고 싶다면, 아래구절을 참고하세요.
NOTE: If you have a Bible and would like to read more, consider the following passages:
잠언 11:28, 13:11, 15:16, 18:11, 22:7; 빌립보서 4:10-13; 디모데전서 6:6-10
Proverbs 11:28, 13:11, 15:16, 18:11, 22:7; Philippians 4:10-13; 1 Timothy 6:6-10
- (잠언 11:28) 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
- (잠언 13:11) 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
- (잠언 15:16) 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
- (잠언 18:11) 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라
- (잠언 22:7) 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
- (빌립보서 4:10-13)10 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라 11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니니라 어떠한 형편에든지 나는 자족하기를 배웠노니 12 나는 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일 곧 배부름과 배고픔과 풍부와 궁핍에도 처할 줄 아는 일체의 비결을 배웠노라 13 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라
- (디모데전서 6:6-10)6 그러나 자족하는 마음이 있으면 경건은 큰 이익이 되느니라 7 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니 8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라 9 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 욕심에 떨어지나니 곧 사람으로 파멸과 멸망에 빠지게 하는 것이라 10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 탐내는 자들은 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다
Comment List
No comments